Monday, January 30, 2012

Cerca de ti es cerca de mí




Integraciones                                                                     Integrations

Después de todo te amaré                                                         After everything, I will love you
Como si fuera siempre antes                                                     As if it were always before
Como si de tanto esperar                                                           As if, after so much waiting,
Sin que te viera ni llegaras                                                       Not seeing you 
Estuvieras eternamente                                                             And you not coming,
Respirando cerca de mí.                                                           You were breathing close to me forever.

Cerca de mí con tus costumbres                                               Close to me with your habits,
Con tu color y tu guitarra                                                         With your color and your guitar
Como están juntos los países                                                    Just as countries unite
En las lecciones escolares                                                        In school room lectures,
Y dos comarcas se confunden                                                  And two regions become blurred
Y hay un río cerca de un río                                                     And there is a river near a river
Y dos volcanes crecen juntos.                                                  And two volcanoes grow together.

Cerca de ti es cerca de mí                                                        Close to you is close to me
Y lejos de todo es tu ausencia                                                 And your absence is far from everything
Y es color de arcilla la luna                                                     And the moon is the color of clay
En la noche del terremoto                                                        In the night of quaking earth
Cuando en el terror de la tierra                                                When, in terror of the earth,
Se juntan las raíces                                                                  All the roots join together
Y se oye sonar el silencio                                                        And silence is heard ringing
Con la música del espanto.                                                     With the music of fright
El miedo es también un camino.                                              Fear is also a street
Y entre sus piedras pavorosas                                                 And among its trembling stones
Puede marchar con cuatro pies                                               Tenderness somehow is able
Y cuatro labios, la ternura.                                                     To march with four feet and four lips

Porque sin salir del presente                                                   Since without leaving the present
Que es un anillo delicado                                                       That is a fragile thing
Tocamos la arena de ayer                                                       We touch the sand of yesterday
Y en el mar enseña el amor                                                    And in the sea
Un arrebato repetido.                                                              Love reveals a repeated fury





YES.YES.YES.Oh Pablo Neruda, you steal my heart every time.